Skip to content Skip to navigation

France

Covering approximately the region of modern France in western Europe, or to topics relating to French-language culture in Europe.

LHMP entry

The article begins by defending the use of the term "lesbian" by citing Brooten's evidence for a medieval sense of a woman who "behaves like a man" and "is oriented toward female companionship for sex" while raising several issues with that usage. But the author is examining a similar apparent contradiction in medieval texts to the one found by Brooten in early Christian texts: an acceptance (to some degree) of female same-sex unions combined with hostility toward female appropriation of male roles.

Female same-sex desire is generally presented in early modern drama in fictitious constructions: the desire is either mistaken or misdirected. Only in this last chapter do we see examples where knowing desire from one woman to another is presented positively, and may even be celebrated as an ideal over heterosexual desire. Things aren’t always straightforward, even so. Although the desiring woman may believe the object of her desire is a woman, not uncommonly the scenario is defused by involving a gender-disguised man.

I. Dramatic Constructions of Female Homoeroticism

The book opens with what has become a familiar lament that the scholarly consensus spent entirely too long proclaiming that female homoeroticism was not attested in early modern literature (largely because no one was actually looking for it, or considering it of importance when they found it), but that the last decade or so has been beginning to remedy that misapprehension.

The general topic of this chapter is the historic association of the clitoris with transgressive lesbian sex (as opposed to culturally-acceptable same-sex relationships). Traub begins by reviewing Freud's theory that vagina = heterosexual, clitoris = homosexual, and points out that this was not a new concept with him but merely the culmination of a long tradition.

Renaissance drama provides a case study in how lesbian themes and female homoerotic potential can be hidden in plain sight simply by the denial of their possibility. Traub notes that even today one can find vehement denials of homoerotic content in such overtly suggestive works as Shakespeare’s Twelfth Night. And less overt content may only emerge into view through an awareness of the era’s understanding and encoding of female desire and forms of female intimacy.

Like Schibanoff, Weston looks at the framing of religious devotions in same-sex imagery associated with the convent of saint Radegund. An episode in Radegund's Vita in which she encounters Christ as Bridegroom is turned around and echoed more strongly in Radegund’s relationship to the female community she founded, which is expressed in the language of desire and relationship. Within the female-authored part of her Vita, Radegund becomes conflated with Christ the Bridegroom in her relationship to the Brides/nuns who venerate her.

In the chansons de geste, women might don male garb for a variety of reasons, especially for safety, but also to be able to participate in masculine activities or join male groups. There is a repeating motif of the woman who disguises herself as a knight and succeeds in winning great renown in that guise. A common twist then has her dealing with the amorous or matrimonial desires of another woman, as in the story of Yde and Olive.

Edition and English translation of a 13th c. French Arthurian romance. Roche-Mahdi has a brief preface giving the history and context of the manuscript and a brief synopsis of the major themes.

While Bogin was primarly an edition of the texts of the works of the Trobairitz, this is a collection of scholarly papers by various authors. Rieger considers the question of the relationship of the text of “Na Maria, pretz e fina valors” to the nature of the relationship between the text's author and addressee. While there are other troubadour lyrics addressed from a woman to a woman, these either fall in the conversational genre of the “tenso” or are explicitly framed as a woman speaking as a go-between for an absent male lover.

In considering various types of transgressive cross-dressing (e.g., for theatrical purposes), Schleiner begins by looking at some literary models available within that context that focus around logistical gender disguise.

Pages

Subscribe to France
historical